整全教育     Holistic Education             Email: info@holisticedu.us     Tel & WeChat: (484) 320 0936             Login

最新讲座的海报、录像和PPT


第五册第五课【给孩子的一封信】教学安排、家庭作业


本课的计划
课文生字:虑、复、攀、辈、柠、檬、汁、秒、治、奥、鲑、弊、划、遮
阅读材料生字:誉、达、权、贵、征、欣、屈、挠



第一周
本周的计划
生字:虑、复、攀、辈、柠、檬、汁
课文:学习前半部分

第一堂课 第二堂课 家庭作业
课前活动
欣赏图片

词汇列表
学课文前,先学词汇列表里前半部分的生字、生词。

讲解课文
金句,课文第一至三段


课前活动
播放“有一天”中文朗读---晶晶读中英文故事的朗诵。

讲解课文
课文第四至六段

课堂测验
词汇、课文朗读

上网听读课文。
第一周家庭作业


第二周
本周的计划
生字:秒、治、奥、鲑、弊、划、遮
课文:学习后半部分

第一堂课 第二堂课 家庭作业
课前活动
讲故事:佛、石对话

词汇列表
学词汇列表里后半部分的生字、生词。

讲解课文
课文第七至九段

课前活动
简单介绍Eric Hoffer, the American moral and social philosopher.


讲解课文
课文剩余部分

课堂活动
  • 失败的时候,你怎样想?

  • 在什么事情上,你和其他人有不同的看法?

  • 你的生活中有“柠檬”吗?若有,有没有变成“柠檬汁”呢?

  • 你注意、发现过老师的错误吗?

  • 看图说话(需要login)


上网听读课文。
第二周家庭作业


第三周
本周的计划
复习课文
详解单词和词组
华夏文化巡礼──五常

第一堂课 第二堂课 家庭作业
课前活动
播放《一张忘取的汇款单》前半部的朗诵。

详解单词和词组
当……的时候,即使,只有……才能……,选择,以免

课堂活动
在黑(白)板上背诵默写:“千教万教教人求真,千学万学学做真人。”

bingo游戏(需要login)
需要事先打印该课的bingo卡。

课前活动
播放《一张忘取的汇款单》后半部的朗诵。

文化巡礼
简单介绍无常。

:二人的意思,指在与另一个人相处时,凡事不能光想着自己,还要为别人考虑。
:公平、公正、正直的意思。
:礼节、礼仪、礼制,是对仁和义的具体规定。
:等于知, 知道,明白是非、善恶和真假的意思。
:人说的话,言而有信,一诺千金,驷马难追。

课堂活动
  • 中心思想提示:The central task of education is to implant a will and facility for learning; it should produce not learned but learning people. The truly human society is a learning society, where grandparents, parents and children are students together.
    活到老,学到老。
  • 批改作业,纠正错误,肯定成绩。

  • 讲解“课外阅读” (需要login)

第三周家庭作业


第四周
本周的计划
生字:誉、达、权、贵、征、欣、屈、挠
课文:学习阅读材料【平凡的父亲】

第一堂课 第二堂课 家庭作业
课前活动
播放《平凡的父亲》的朗诵。

朗读课文

Quizlet游戏(需要login)


课前活动
幽默与笑话(图片在下面)

朗读课文

课堂讨论
谈一谈关心、照顾、帮助你的人。
听写生字:达、权、贵、欣、屈、挠

第四周家庭作业 预习新课文的词汇列表。


第一周第一堂课课前活动





把你们渡过去!





为你们遮风挡雨


换一个角度试试看















第一周第二堂课课前活动
“有一天”中文朗读---晶晶读中英文故事






第二周第一堂课课前活动

 
佛、石对话

千佛山上的佛像和路上的石阶,原来都是同一座山上的同一种石头。有一天,石阶问佛像:“你和我本来都是同样的石头,为什么你受到众人的膜拜,而我却被他们踩在脚下?这太不公平了!”

佛像回答:“你只挨了六刀就成为石阶,而我是被千刀万剐以后,才成为佛像的。人们拜的是我的苦难和忍耐!”

所有的困苦与挫折都是对自已的磨练,也是被人尊敬的资本!



第二周第二堂课课前活动
  The following is from Wiki.

Hoffer was born in 1898 in The Bronx, New York, to Knut and Elsa (Goebel) Hoffer. His parents were immigrants from Alsace (就是本册书第一课《最后一课》故事发生的地方), then part of Imperial Germany. By age five, Hoffer could already read in both English and his parents' native German. When he was five, his mother fell down the stairs with him in her arms. He later recalled, "I lost my sight at the age of seven. Two years before, my mother and I fell down a flight of stairs. She did not recover and died in that second year after the fall. I lost my sight and, for a time, my memory."

Eric Hoffer said: The central task of education is to implant a will and facility for learning; it should produce not learned but learning people. The truly human society is a learning society, where grandparents, parents and children are students together.


第三周第一、二堂课课前活动












 
一张忘取的汇款单

文章来自网络
佚铭改编
迩东朗诵

父亲每个月都要去一次邮局。

在我上大学的四年里,父亲每个月初都会准时到邮局给我寄生活费。那些钱都是他收废品挣来的。我能想象得到,父亲是怀着怎样一种既谦卑又自豪的心情将那些卷了角的破旧的零钱递给服务员的。

我毕业以后,父亲不需要再给我寄生活费了,但他还是每个月都要去一次邮局;不同的是,他现在是来取钱的。工作后,我每月领了工资总要寄500元钱给父亲。每次填写汇款单时,我都仿佛看见,邮递员在门口高喊着父亲的名字让他签收汇款单时,在左邻右舍羡慕的眼光下,父亲完成这一“庄严”的程序时那种幸福中带着得意的表情。 听邻居说,父亲去镇上邮局取钱的这天,会像出席重要会议一样,穿上最整洁的衣服故意绕着弯从大路走。路上,每当有人问他干什么去的时候,他都会扬扬手里的汇款单,高声告诉人家儿子寄钱来了。每次取钱,对于父亲来说,可能都是一次幸福的路程;别人的每次问话,也都会让他的幸福感更加深一层,而那500元钱,反而变得不那么重要了。

汇款单上的附言一栏里,我和父亲当年一样,总是任其空着。我曾经试着在上面写过一些话,比如要注意身体,少吸点烟什么的,但每一次又都撕掉了。邮局的女孩子总是笑着问我:写得这么好,你爸看到会开心的,为什么要去掉呢?我依然笑笑,不做解释。这不是我们彼此表达关爱的习惯。 只是有一次,邮局的女孩特意提醒我说:你这一次在附言里至少应该写上一句话。我愣了一下。她接着说:等你父亲收到汇款的时候,差不多就到父亲节了。父亲节,一个略带矫情的节日,或许只属于大城市吧,小镇上会有人知道它吗?但我还是接受了她的建议,在附言栏里一笔一划写下:祝父亲节快乐。

两个月后,钱却被退了回来。我打电话去问父亲,他说忘取了。我稍稍有些失落:难得的一次慰问,不仅没有得到父亲的任何回应,而且连钱也忘了取。钱,补寄了回去,日子,在不知不觉中过去,这件事也在记忆中淡去了。今年春节我回去看望父亲,无意中拉开父亲的抽屉,却突然在一个小盒子里看到了那张汇款单。汇款单已经有些发皱变软了,谁知道父亲拿着它看了多少次?



第四周第一堂课课前活动
平凡的父亲

作者:姒玉明
朗诵:凡凡









第四周第二堂课课前活动
笑话与幽默







以下不是笑话与幽默,是FYI
《梁思成与林徽因》 第一集 父亲




Back 



© 2012-2023 by Yuming Si. All Rights Reserved. Contact: info@holisticedu.us